Cuando una vez me dijeron que estaba loca, acepté el dictamen sin protestar: fue ésa la primera vez en la vida que se hizo justicia conmigo. Que nadie venga ahora a reclamarme cordura; mi cordura es mía y no pienso compartirla con nadie.

miércoles, 31 de agosto de 2011

¡¡Mi "mejor más" verano!!

Ha llegado septiembre, según escribo estas líneas aún no, pero cuando se publique se habrá ido agosto. Eso quiere decir que prácticamente se ha terminado el verano, mi gran verano. Ha sido un mes genial, y con las fiestas de Alba ya ni os cuento...:
September has come, not as I write these lines, but when it publishes, August will have gone. This means that the summer has almost finished, my great summer. August has been a brilliant month, and with Alba's parties better than anything more...:









Me quedan 15 días en España. Y me he dado cuenta de qué poca razón tenían Los Piratas en los años 80 cuando decían eso de "no te echaré de menos en septiembre..."
I will stay only 15 days in Spain. And I have realized what few reason The Pirates had when they said in the 80s: "I won´t miss you in September... "

lunes, 15 de agosto de 2011

William Shakespeare


One month

En un mes pueden ocurrir muchísimas cosas. Tanto malas, como buenas. Un mes da para mucho, aunque también puede dar para muy poco. Los planes del mes que me quedan no son pocos, más o menos los mismos del mes que se fue y que casi llevo sin escribir aquí. Lo que pasó es que (recordando mi actualización anterior) tuve que estar durante un día entero hablando por teléfono con lavicedecanadeordenaciónacadémicadelafacultaddecomunicacióndeSalamanca.¿Os parece normal que la persona que ha creado los planes de estudio te conteste: "Ala, es verdad, no nos habíamos dado cuenta de las becas..."? ¡A mí tampoco! Hasta la solución se la tuve que dar yo... y claro, yo a la vez intentando cuadrar mis asignaturas con las belgas... un lío de tres pares de narices que espero esté solucionado.
Cambiando de tema... en este pasado mes también he estado en la playita, viaje improvisado que me ha limpiado el cuerpo y el alma como suele decirse, qué maravilloso es tumbarse en la playa, y cuánto estrés quita, madre mía.
Aquí va un resumen de estas últimas semanas:
In one month many things can happen. So much bad, since good. The plans of the next month are good, more or less the same ones of the month that went away and that almost I take without writing here. What happened is that (remembering my previous update) I had to be during an full day calling to the vicedecanadeordenaciónacadémicadelafacultaddecomunicacióndeSalamanca. I think it is not current that the person who has created the study program answers you: " Ala, you are right, we had not realized the scholarships ... "? And I simultaneously trying to square my subjects with the Belgians subjects...
Changing topic ... in this last month also I have been on the beach, a trip that has cleaned my body and my soul. Mother of God, it´s so relaxing...
Here there goes a summary of the latter weeks:















Y lo que decía del mes... que pueden ocurrir muchas cosas. Ahora es como si dijéramos eso de: ¿qué harías si te queda un día de vida? pero multiplicado por 30. Están programadas las fiestas continuas, una detrás de otra, entre las que se incluyen las de Alba (¡A tope sin la COPE!) y las de Laguna, mi fiesta de despedida, los días en la pisci, mi aprendizaje en la cocina (que ya es posible q no me muera viviendo fuera de casa!) y el hacer la lista de las cosas que tengo que meter en la maleta... estudiar inglés, que tengo el writing de la EOI... Ay, qué estrés! jajaja

Ya no escribo más. Disfruten nenes y nenas, folladores todos.

And what I was saying of the month... that many things can happen. Now it is as if we were saying it of: what would you do if you still have a day of life?, but multiplied by 30. There are programmed parties, one behind other one, between that those of Alba are included and those of Laguna, my holiday of farewell, the days in the swimming pool, my cook learning and the list of the things that I have to put in the suitcase ... English studies, that I have the writing of the EOI... Sigh, what stress! Jajaja

I don' t want to write any more. Enjoy babies! All fuckers!

P.D.: finalmente me he decidido por no escribir nada sobre las JMJ y el PAPA. No hay quien aguante esa gilipollez, no se merecen que les dé más coba. Tampoco es bueno escribir sobre ello, no siendo que me cobren algo, y que con ese dinero le sigan pagando las vacaciones de este hombrito y a todos los que le lamen el culo.