Cuando una vez me dijeron que estaba loca, acepté el dictamen sin protestar: fue ésa la primera vez en la vida que se hizo justicia conmigo. Que nadie venga ahora a reclamarme cordura; mi cordura es mía y no pienso compartirla con nadie.

miércoles, 20 de julio de 2011

Impotencia

No sé si es una casualidad muy grande que hoy haya sido el capítulo de "Homer y sus bultos de rabia", o "Homer, el padre rabioso", o como se llame el capítulo, a la hora de comer. Resulta que he llegado exactamente con el mismo humor, con la misma rabia, aunque mezclada con esa impotencia que te hace que te tirite la voz al hablar. Ya he dicho por mis redes sociales que es mejor hacerse ni-ni, y currar como bien me dicen en el mercadillo de barrio dando voces (que así es como vemos a todos los mercaderes luego con coches de la marca Mercedes por ahí, no?), porque esto de los estudios ya me supera. Y concretamente los míos, los míos en la Universidad Pontificia de Salamanca (con suerte, quien busque información en Google el nombre, le saldrá esta crítica, y vea que no es oro todo lo que reluce, y no les dé su dinero). Ahora mismo me apetece llamarles de todo, porque a parte de dejarme sin prácticas de verano por 2 créditos, teniendo todo aprobado con notazas, ahora quieren/van a conseguir dejarnos a una clase entera sin opción a beca. Total... como los de la Ponti somos todos ricachones... no nos hace falta... Así que aquí sigo, sin matricularme, porque pretenden que pague otra asignatura y me la meta por el culo hasta que venga de Erasmus, y que me arriesgue a sacarla en el examen de septiembre, sin saber ni de qué va, sin haber ido a clase ni un solo día. Mañana me toca hablar con uno/a de esas altos cargos (vicedecana, decana de nosecuántosrollos) para ver si me puede encontrar una solución, pero de todos los que había por la Ponti Central esta mañana nadie ha sabido decirme nada, y lo peor, nada esperanzador. Mañana informo de cómo me va, si me atienden, claro...
(No pienso traducir esta entrada al inglés... al fin y al cabo, quién sabe si mis planes Erasmus no se van a ir a la mierda junto a la carrera...)
#Teníaquedecirlo...
Sé positiva Sara, sé positiva!

martes, 12 de julio de 2011

Right now

Ya no queda más que la locura encerrada entre los abrazos de unos y otros. Ya nadie sabe lo que es follar con amor ni hacer el amor sin follar, y las caricias han quedado para regalarse los sábados por la noche junto a la publicidad del Vodka. Ya solo se miran las faldas cortas, y las sonrisas exageradas que surgen del placer de recibir un piropo. Ya está de más preguntar por el “qué te pasa” y la gente se limita a preguntar por el “a quién te has tirado”. Ya se han quedado atrás los días que hacías botellón de botella, y ahora uno se limita a mezclar vino, con cervezas y con chupitos baratos, para ahogar unas penas en alcohol que ni siquiera tenemos, pero que sí exageramos. Lloramos con las películas antiguas en las que el hombre se vuelve loco por la mujer, le regala flores y le viste de Prada, la persigue hasta el final del mundo y ella le espera en cada puerto, pero en nuestra vida real no buscamos nada más que una botella, una pena y un pene. Parece que retrocedemos, en vez de avanzar y, por eso, el futuro estará formado por lo mismo: la vida de una mujer acabará consistiendo en un consolador, un cóctel, y una película de amor basada en Titanic, cuyo argumento nunca se atreverá a llevarlo a su propia realidad.

There is no more than madness enclosed among hugging. No one knows what is fucking with love or make love without fucking, and petting have been to feast on Saturday night with Vodka advertising. Now we just look at the short skirts, and overstated smiles arising from the pleasure of receiving a compliment. It doesn´t mind to ask "what's wrong" and people just ask "Who you fuck to". Already gone are the days you did “a good botellon”, and now we only mix wine, beer and cheap shots, to drown some sorrows in alcohol do not even have, but we exaggerate. We mourn with the old movies in which the man fall in love with a woman, gives her flowers and wears with Prada clothes, pursuing to the end of the World. But in real life we only look for a bottle, a penalty and a penis. We go back instead of forward, so, the future will consist on the same: the life of a woman will consist on a sexual vibrator toy, a cocktail, and a romance based on Titanic, whose story will never dare to take to her real life.

Secondhand Serenade - Fall for you: http://www.youtube.com/watch?v=FKi125iqnFg

sábado, 9 de julio de 2011

...y hagamos el amor en el balcón!

Qué felicidad más absoluta la de estos primeros días de verano. Siempre que terminaba exámenes me ocurría el efecto contrario, me aburría. Pero este año no, quizás sea porque cada día veo más cerca mi salida de España (cosa que cada día me da más pena...), ahora que tengo vuelo y casita en Bélgica; quizás sea porque es el primer año que he estado tres sábados sin salir por estudiar... o quizás porque he terminado segundo de carrera sin ninguna asignatura suspensa (ya me dije el año pasado mientras estudiada derecho para septiembre: "¡UNA Y NO MÁS!". Así que las cosas van bien, excepto que no voy a salir de Alba en todo el verano porque no puedo permitirme vacaciones de playa ni montaña, y la #becaMEC parece que la han repartido a dedo entre los que menos la necesitan (con excepciones, claro). Dos meses es lo que me queda para disfrutar con los españoles a los que tanto quiero, y estos primeros días no han estado nada mal:
What wonderful happiness of these early summer days. Whenever I finished testing the opposite happened, I was bored. But not this year, perhaps because each day I close my departure from Spain (what is a pity...), now I have bought flight and booked a house in Belgium; maybe because it is the first year I've been three Saturdays to study without parties... or maybe because I totaly passed my second year´s degree (as I said last year while I was studying law in September: "ONE AND NO MORE!". So things are going well, except I'm not going to leave Alba all summer because I cannot afford beach holidays, and #becaMEC seems to have been dealt randow between who don´t need it (with exceptions, of course). Two months is the time I will stay in Spain, and these early days have not been all bad:

Cenita de periodistas... había que despedirse de grandes compañeros con los que no podré compartir clase el próximo curso :(
Journalism party... I have had to say goodbye to my classmates.

Me he ido de parrillada con Siena y sus amigos. Así me despedía de ella, que se ha ido a Inglaterra con su noviete!
I enjoyed myself in a barbecue with Siena and friends. I said goodbye to her, who has gone to England with his boyfriend!


He asistido a la primera boda de verano de dos de mis amigos. Esta ya es la tercera dentro de mi grupo de amigos (la primera fue la mía hace un año, fallida, me he divorciado), la segunda fue de los Martín. Nadie más está tan loco como para hacer estas locuras al irse de fiesta, pero igual que a Dinio, la noche nos confunde.
I attended the first summer wedding of two of my friends. This is already the third in my group of friends (the first was mine a year ago, failed, I have divorced), the second was the Martin Family. No one else is crazy enough to do these crazy things to partying, but like Dinio, the night confused us.

Y he aprendido a coger gallinas. No es una tontería eh! jajajaja
And I have learnt to catch chickens! It´s not easy eh!



Y por fin he podido salir sin preocupaciones con mis amigos! (en estas dos últimas fotos aparece parte de lo que algún día llamaré "mi familia española", Y QUE SEGURAMENTE TANTO ECHARÉ DE MENOS!)
And I've finally been able to go out without any worries with my friends! (in these last two photos appear some of the people who I will call "my Spanish family," and surely I'll miss them!)


Ahora ya solo tengo que seguir disfrutando del calor, de la piscina, de los amigos, de la familia y aprender a cocinar, que se terminará el verano y seguiré sin saber freír un huevo... ¡PASADLO BIEN, QUE ES SÁBADO!